ChapinOnline

MUCHÁ: ¿Quien dijo que los chapines no tenemos identidad?

Así es como empieza el sitio web que hace referencia a el libro "Nostalgia Guatemalteca" Un libro con fotografías y algunos chapinísmos muy populares con ejemplos de como se utilizan estas palabras.

A propósito ya se está preparando la segunda edición, lamentablemente se tiene que acabar la primera y según tengo entendido se agregaron algúnas cuantas palabras.

Aquí tenemos algunas de estas palabras:

Arralado: Con miedo
Assa nigua: Que alguien está presumiendo
Atalaya: Controla o espera
Bien: Sustitución de la palabra “bien”, por la palabra “sí”
Burra: Camioneta
Cachito: Un poquito
Calentar la cabeza: Persuadir
Canche: Persona con el pelo rubio
Cantinear: Enamorar
Caquero: Que es creído
Casaquear: Hablar
Cero grande: Puede ser aplicado a frases positivas como negativas (“0”-te)
Chafa: Falsificado o que no es original
Chambón: Tonto
Chamba: Trabajo
Chamuco:
Chamusca: Partido de futbol
Chance: Trabajo
Chanchullero: Tramposo
Chancletas: Zapatos de hule descubiertas para la playa
Chanin, chanin: Rápido
Chaparrones: Lluvia fuerte
Chapín: guatemalteco
Chapus: Un trabajo para arreglar algo en forma temporal, también se aplica “chapulín”
Chela: Cerveza
Chenca: Lo que queda del cigarro que ha sido fumado
Chiflido: Silvido fuerte
Chilerear/Chilero: Bonito o para presumir
Chingar: Molestar
Chiripa:Suerte
Chiris: Niño
Chirmol: Salsa de tomate machacado
Chish: Sucio
Chispudo: Listo
Chivas: Cosas
Chiviar: Avergonzar
Choco: Que le cuesta ver
Cholero: Que hace los mandados
Chucho: Perro
Chulear: Coquetear con las mujeres
Chulo: Bonito
Chunto: Pavo, chompipe
Chupar: Embriagarse, también se usa “vamos a livar”, “ponerse una papalina”
Clavo: Problema
Codo: Tacaño
Colaso: Paseo
Colgado: Enamorado
Color: Disimular
Columpiarse: Abusar
Coshco: Golpe en la cabeza
Cuaje: Siesta
Cuscun: Es utilizado para hablar de comida
De mala muerte: Mal herido
Devuelvan la choca: Cuando la película en el cine se trava o se va la luz, a pesar de que el cine cuesta muchas chocas
Empelota: Desnudarse también se aplica a “encuerarse”
Encachimba: Enojarse
Fregadera: Molestadera
Fíjese: Seguro que no hicieron lo que tenía que hacer
Fondeado: Dormido
Geta: Boca
Goma: Un día después de haber bebido licor en gran cantidad
Grueso: Mafioso
Guaca, Buitre: Bonito
Guanaco: Distraído
Guarura: Policia
Guiro: Niño, también se aplica patojo
Hecho pistola: Rápido
Iguanas: Igual
Ishto: Niño. Ver también guiro o patojo
Jalemos: Vámonos
Jalón: Cuando dos personas van a un destino similar
Len: Un centavo
Livar: Embriagarse, también se usa “ponerse una papalina”, “vamos a chupar”
Lustre: Quitarle el polvo a los zapatos y que queden brillosos
Maje: Persona
Mamado: Fornido
Metele un timbrazo: Llamar por teléfono
Megicano: Con cara de...(la "g" es a propósito)Mijo: Hijo
Morongazo: Un gran golpe
Muchá: Abreviatura de muchachos, para que nos pongan atención
Muco:
Nel: No
Neta: Calidad
Paja: fácil o mentiras
Papalina: Embriagarse, también “vamos a livar”, “vamos a chupar”
Paraguay: Parado
Parrandea
Patojo: Niño
Pelar: Hablar de un tercero
Pelar cables: Volverse loco
Pijaso: talegazo: Gran golpe
Pisto: Dinero
Planchar:Tener relaciones sexuales
Ponele: Suponer, también se utiliza para robarle a una persona “Ponele ”
Posillo: Boca, también se puede aplicar “trompa”
Puchica: Se utiliza en sustitución de una mala palabra, o también para expresar asombro
Pues si: Como que no hay mas temas de que hablar y como para reactivar la platica se utiliza esta expresión
Pura lata, pura droga, pura: Mala gente
Que de a sombrero: Que macizo
Quemar el rancho: Tener una amante
Regáleme: Aunque se está conciente de que hay que pagar, siempre se dice “Regáleme…”
Rieles: Zapatos
Seño: Señora
Sho: Silencio
Shola: Cabeza
Shuco: Hot dog
Shumo:
Shute: Metiche
Simon: Si
Tashtuleada: Manosear, tocar
Telele: Enfermedad o muerte
Tirito: Oportunidad para probar
Topado:
Toques: Fiestas
Traida: Novia
Trancazos: Golpes
Trincar: Besar
Trompa: Boca, también se puede aplicar posillo
Tuanis: Calidad
Tusha: Desearle mala suerte a algo o a alguien
Ulugrun: Expresión de asombro
Vaha: Esta bien, verdad
Vaisas:Piernas
Vayunco: Payaso
Virgo:Excelente
Vonos: Vámonos
Wasa: Suerte “Que wasa”

Fuente: http://nelmor.blogia.com

Compartir 

Añadir un comentario

¡Necesitas ser un miembro de ChapinOnline para añadir comentarios!

Participa en esta red social

Edgar Julian. Comentario por Edgar Julian. el noviembre 26, 2009 a las 5:56pm
Nosotros los chapines siempre nos comemos una letra cuando decimos COMPANIA, LO QUE DECIMOS ES compania o sea que nos robamos el sonido de la ene.

Acerca de

ChapinOnline ChapinOnline creó esta red social en Ning.

Distintivo

Cargando…

Noticias Nacionales

Cargando fuente

Música

Cargando…

Foro de discusión

Yeison Alejandro Perez Alvarez

DISEÑO UNA CLASE + O UN REQUISTO SIN CONOCER? 3 contestaciones 

Hace unos dias estuve en una situacion algo inusual... un amigo me pregunto x q habia decidido entrar a una carrera media enfocada en el area de diseño? me coloque en cuestion sobre el porque de su p…

Iniciada por Yeison Alejandro Perez Alvarez. Última respuesta de TeresaOnline 18 Mar 2009.

Escuela de Cine y Televisión de Guatemala

© 2010   Creado por ChapinOnline en Ning.   Crear tu propia red social

Emblemas  |  Reportar un problema  |  Privacidad  |  Términos de servicio